Как написать грамотную аннотацию к магистерской диссертации: составляем план, подбираем ключевые слова и переводим

Диссертации

Многие до сих пор считают, что для защиты магистерской диссертации нужна хорошая подготовка, немного уверенности и непосредственно сама работа. Но это только часть необходимого, хотя и наиболее значимая.

Помимо этого нужно подготовить автореферат, отзывы рецензента и научного руководителя, справку о внедрении и краткую аннотацию. О последней и поговорим.

Зачем нужна аннотация к магистерской

Аннотация — небольшой пересказ диссертации простым и понятным языком. Цель такого пересказа — заинтересовать читателя, дать ему представление об исследовании.

Поскольку магистерская довольно объемная, а у читателя и экзаменационной комиссии нет времени перечитывать ее целиком, аннотация приобретает первостепенное значение. В ваших интересах сделать ее такой, чтобы было понятно, о чем речь в работе.

Первым делом нужно составить план и разобраться с ключевыми словами.

Как составить план диссертации

Если вы придерживаетесь научного подхода в написании работы, то должны понимать, что план нужен не только самому исследованию, но и всем его составляющим. Аннотации — в том числе.

Перед началом работы сходите на кафедру и попросите методические материалы по написанию и оформлению. В каждом учебном заведении свои правила, поэтому это крайне важно сделать. В методичке вы найдете и пример аннотации к магистерской диссертации.

Есть два вида плана: поверхностный и глубокий.

В первом случае:

  • обосновывают выбранную тему;
  • указывают цель, объект и предмет исследования;
  • приводят краткое описание магистерского проекта;
  • описывают основные результаты и полученные выводы.

Во втором варианте пунктов побольше:

  • сведения о теме работы;
  • описание актуальности ее разработки;
  • формулировка целей и задач;
  • описание и обоснование выбранной методологии;
  • определение новизны;
  • описание практического использования;
  • представление результатов апробации;
  • основной текст с кратким описанием каждого из разделов;
  • выделение отличительных особенностей исследования (в сравнении с другими).

Помните, что наличие того или иного элемента в плане зависит от специальности, темы исследования и различных требований (вуза, преподавателя).

Как подобрать ключевые слова

С помощью ключевых слов вы характеризуете предметную область исследования и упрощаете его поиск в библиографических базах.

Ключевые слова должны быть непосредственно из диссертации: которые часто используются и максимально отображают суть работы.

Вот вам 3 совета, что делать, а чего не делать:

  1. Не подбирайте слишком много слов. Оптимальное количество — 4-5.
  2. Выбирайте ключевые словосочетания. Полезно в случаях, когда одно слово кажется слишком общим. Например, слово «анализ». Его стоит конкретизировать и сузить область поиска: математический анализ, анализ деятельности предприятия, экономический анализ и т. д.
  3. Словосочетания в ключевых словах не должны совпадать со словосочетаниями, которые есть в теме или в самом тексте работы.

Рекомендации по написанию

Аннотация пишется на основе введения и заключения, а не основной части. Вы должны заинтересовать читателя, а не сразу выложить перед ним все карты.

Не планируйте сразу писать чистовой вариант. Аннотация небольшая, ее можно и нужно редактировать. Пишите все, что посчитаете нужным, а потом сокращайте, как советовал Ильяхов в «Пиши, сокращай».

Придерживайтесь следующих рекомендаций:

  • пишите резюме научным стилем (емко и по делу);
  • избегайте подробной детализации;
  • постарайтесь не использовать без необходимости узкоспециализированные термины;
  • пользуйтесь общепринятыми сокращениями, не придумывайте свои.

Не забывайте о правильном форматировании, шрифте, размере шрифта и междустрочном интервале. Написание и оформление сверяйте с методическими рекомендациями вуза.

Как перевести аннотацию на английский

Перевод аннотации на английский язык — не редкость. Для студентов это лишний стресс. Но и с этим заданием можно справиться, если знать определенные хитрости.

Во-первых, при переводе важно сохранять первоначальный смысл. Не стоит углубляться в какие-то детали или что-либо сокращать. Переводите ровно то, что у вас есть в оригинале.

Во-вторых, не пользуйтесь автоматическими переводчиками. Даже если кажется, что после перевода слова на месте, или вы надеетесь, что никто перевод читать не будет. Особенно если ваша магистерская диссертация написана по гуманитарной дисциплине.

Как проверить аннотацию

Перед тем как отнести работу на проверку, устройте ей небольшой тест-драйв. Дайте почитать краткое содержание исследовательского проекта однокурсникам, знакомым в теме. Если у них не возникнет вопросов по логике повествования, содержанию, доступности, значит, вы все сделали правильно.

Отложите ее на несколько дней, если позволяет время. Свежий взгляд поможет увидеть недочеты.

Самый экстремальный вариант — дать почитать людям, далеким от темы. Если даже они поймут, о чем речь, то можно смело отдавать проект на проверку.

Чтобы посмотреть, как все рекомендации и требования реализуются на практике, скачайте пример аннотации к магистерской диссертации.

Нет времени или желания самостоятельно заниматься написанием? Обращайтесь за помощью к опытным экспертам Studently.

Диссертации

Топ 5 тем по курсовым работы: полезным статьям с примерами

Дипломные, контрольные, курсовые работы

От лучших специалистов